ГАЛАНТНАЯ БЕСЕДА




Я начал: "О, сентиментальный месяц!
А может быть, хотя навряд,
Подвешенный на небосвод
При помощи системы лестниц
Фонарь для путников в тоске".
Она в ответ: "Тоска, но с кем?"

Продолжил я: "Небесных клавиш
Волшебно чуткие персты
Вовек касаться не заставишь
Во исполнение мечты".
Она: "На что такой намек?"
- Не на тебя, помилуй Бог!

"Ты, женщина, сплошное острословье
И совершенства совершенный враг,
К тебе с поэзией никак,
К тебе изволь единственно с любовью,
И то - ты вяло, мало, еле-еле"...
Она в ответ: "Вот как? На самом деле?"

Перевод В. Топорова


далее: LA FIGLIA CHE PIANGE >>
назад: ИСТЕРИКА <<

Томас Стернз Элиот. Пруфрок и другие наблюдения (1917)
   ПЕСНЬ ЛЮБВИ ДЖ. АЛЬФРЕДА ПРУФРОКА
   ЛЮБОВНАЯ ПЕСНЬ ДЖ. АЛЬФРЕДА ПРУФРОКА
   ЛЮБОВНАЯ ПЕСНЬ ДЖ. АЛЬФРЕДА ПРУФРОКА
   ПРЕЛЮДЫ
   РАПСОДИЯ ВЕТРЕНОЙ НОЧИ
   УТРОМ У ОКНА
   "БОСТОН ИВНИНГ ТРЭНСКРИПТ"
   ТЕТУШКА ХЕЛЕН
   КУЗИНА НЭНСИ
   МИСТЕР АПОЛЛИНАКС
   ИСТЕРИКА
   ГАЛАНТНАЯ БЕСЕДА
   LA FIGLIA CHE PIANGE